鎖骨フェチって英語でなんて言うの?

鎖骨がきれいな人がタイプなので
default user icon
yukiさん
2016/09/27 17:17
date icon
good icon

20

pv icon

11262

回答
  • collarbone fetish

    play icon

"collarbone fetish" →「鎖骨フェチ」 "ankle fetish" →「くるぶしフェチ」 "elbow fetish" →「ひじフェチ」 様々なフェチズムがありますね。その人にとって言葉ではとても説明できない魅力があるのに、他の人には全く分からない、なかなか不思議なものですよね。 なお日本語みたい"feti"と言葉を省略しても伝わらないので気を付けてください。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I have a thing for collarbones.

    play icon

have a thing for ~ は特別な感情を持っている物や目がない物を表すときに 使います。 I have a thing for Japanese sake. 日本酒には目がない。 I have a thing for long straight hair. 長いストレートヘアが好きだ。 参考になれば幸いです。
回答
  • I have a fetish for women's collarbones.

    play icon

  • I am sexually attracted to women's collarbones.

    play icon

私は女性の鎖骨フェチです。 私は女性の鎖骨に性的に魅了されます。 がそれぞれの直訳です(^^) このように表現することもできます♪
good icon

20

pv icon

11262

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:11262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら