世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

荒れ果てたって英語でなんて言うの?

荒れ果てた土地等と言いたいです

default user icon
Harukiさん
2023/07/09 17:37
date icon
good icon

5

pv icon

3000

回答
  • desolate land

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
desolate land
『荒れ果てた土地』
または、少し表現やニュアンスを変えて
wasteland
とすると、『荒れ地、荒廃した状態・場所』となります。

desolate は、『荒れ果てた、荒涼とした、人けのない、人里離れた』というような意味です。

参考になれば幸いです。

回答
  • a desolate piece of land/property

  • a barren plot of land

土地に対して言うなら、次のような言い方が良いでしょう。
ーa desolate piece of land/property
ーa barren plot of land
「荒れ果てた土地」

例:
I saw a really cheap piece of property for sale on the internet, but then I realized what a desolate plot of land it was.
「ネットですごく安い土地が売り出されているのを見たが、それはとても荒れ果てた土地だと気がづいた」

ご参考まで!

good icon

5

pv icon

3000

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3000

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー