土地に対して言うなら、次のような言い方が良いでしょう。
ーa desolate piece of land/property
ーa barren plot of land
「荒れ果てた土地」
例:
I saw a really cheap piece of property for sale on the internet, but then I realized what a desolate plot of land it was.
「ネットですごく安い土地が売り出されているのを見たが、それはとても荒れ果てた土地だと気がづいた」
ご参考まで!