こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、言葉を鵜呑みにするというようなニュアンスであれば、drink the Kool-Aid という表現があります。但しこちらは私の個人的な感覚ですが現代の若者はおそらく使わないと思います。
少しニュアンスが変わる言い方になりますが、deadass literal 『マジでその言葉のままじゃん(マジで文字通りじゃん)』というように言ってもよいかもしれないですね!
take it at face value は、『それを鵜呑みにする・そのまま額面どおりに・文字どおりに受け取る・解釈する』という表現です。
参考になれば幸いです。