"enroute to a customer" 「迎車」
"booked" / "reserved「予約した」
"There's a cab! Oh, it's reserved. There aren't many cabs around this time of night"
「タクシーいたよ!あっ、迎車だ。この時間タクシーあまりいないかな。」
[reserved](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6769/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
ご質問ありがとうございます。
「迎車」は英語で「reserved taxi」と言います。
また、「[タクシー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47823/)いたよ!あっ、迎車だ。この時間タクシーあまりいないかな。」は英語で「Oh look, a taxi! Oh no, it's a reserved taxi. I doubt there's any taxis at this time.」になります。
ご参考になれば幸いです。