こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'll avoid getting close to them as much as possible tomorrow because I don't want to get caught up in the discussion.
とすると、『私は、流れ弾を食らいたくないので明日は極力二人に近寄らない』
Because A upset the teacher, I got caught in the crossfire, and she was harsh on me, too.
とすると、『A君が先生の機嫌を悪くしたせいで、私も巻き添えを食らって彼女にきつく当たられた』となります。
『[流れ弾](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49410/)』は直訳すると、stray bullet となりますが、ご質問にある『巻き添えをくらう・流れ弾をくらう』では、get caught in 『~に巻き込まれる』や、get caught in the crossfire 『面倒なことに巻き込まれる』を使うと自然な表現ができます。
参考になれば幸いです。