世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

崩落って英語でなんて言うの?

高度経済成長期に建設された橋やトンネルの耐用年数は約50年と言われています。今、日本の建造物はいつ崩落するかわからないものがたくさんあるそうです。こんなことを表現したいです。
default user icon
Taroさん
2023/10/23 06:45
date icon
good icon

1

pv icon

983

回答
  • It sounds like there are a lot of building structures in Japan that could collapse at anytime.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPeople say that bridges and tunnels built during periods of high economic growth only last about fifty years. It sounds like there are a lot of structures in Japan that could collapse at anytime. 「高度成長期に建設された橋やトンネルは約50年しか持たないと言われている。日本にはいつ崩落してもおかしくない建造物がたくさんあるようだ」 to collapse で「崩落する」 It sounds like there are a lot of building structures in Japan that could collapse at anytime. で「日本にはいつ崩落してもおかしくない建造物がたくさんあるようだ」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

983

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:983

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら