世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こざかしいって英語でなんて言うの?

自分の立場を悪くしないためにあきらかに嘘とわかる嘘をついてその場をしのごうとする。そんな行動を取ったときに小賢しいやつといいたいです。
default user icon
ikuyoさん
2023/10/31 13:14
date icon
good icon

4

pv icon

949

回答
  • cunning

  • crafty

この場合の「小賢しい」は、英語で次のように言うと良いでしょう。 ーcunning 「狡猾な・小賢しい」 ーcrafty 「ずるい・小賢しい」 「あいつは小賢しいやつだ」と言うなら、次のような言い方ができます。 ーHe's a cunning man. ーHe's a crafty fellow. ご参考まで!
good icon

4

pv icon

949

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:949

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら