「家鳴り」は英語で次のように言えます。
ーrattling sounds coming from one's house
「家から聞こえるガタガタ・コトコトいう音」
例:
I heard some strange sounds in my house last night, but I wasn't sure if they were poltergeist like sounds or just some strange rattling sounds coming from the house.
「昨夜家の中で変な音が聞こえたが、ポルターガイストで起こる音か家鳴りかわからなかった」
「ラップ音」は poltergeist like sounds のように言うと良いでしょう。
ご参考まで!