世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

咳払いって英語でなんて言うの?

隣に座っている人の咳払いがうるさい、と言いたいのですがcough でよいのでしょうか。

female user icon
Yukiさん
2024/01/15 13:05
date icon
good icon

3

pv icon

2148

回答
  • clearing one's throat

  • to get rid of the frog in one's throat

「咳払い」は英語で次のように言います。
ーclearing one's throat
または次のような表現もあります。
ーto get rid of the frog in one's throat
「喉からカエルを追い出す」=「咳払いする」

例:
The guy beside me clearing his throat is so loud.
「隣の男性が咳払いをしていてすごくうるさい」

ご参考まで!

回答
  • clear one's throat

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
clear one's throat
「喉をきれいにする」
のように表現できます(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

3

pv icon

2148

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2148

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー