世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

咳払いって英語でなんて言うの?

隣に座っている人の咳払いがうるさい、と言いたいのですがcough でよいのでしょうか。
default user icon
Yukiさん
2024/01/15 13:05
date icon
good icon

2

pv icon

1154

回答
  • clearing one's throat

  • to get rid of the frog in one's throat

「咳払い」は英語で次のように言います。 ーclearing one's throat または次のような表現もあります。 ーto get rid of the frog in one's throat 「喉からカエルを追い出す」=「咳払いする」 例: The guy beside me clearing his throat is so loud. 「隣の男性が咳払いをしていてすごくうるさい」 ご参考まで!
回答
  • clear one's throat

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 clear one's throat 「喉をきれいにする」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

2

pv icon

1154

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1154

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー