We lost several customers because we were short staffed and couldn't do the necessary sales work.
We lost an easy game that we were winning all the way until the end.
この場合の「取りこぼす」は使い方によって異なります。
ーWe lost several customers because we were short staffed and couldn't do the necessary sales work.
「私たちは人手不足で必要な営業が行えず、顧客を取りこぼした」
この場合は to lose customers を使って「顧客を取りこぼす」と言えます。
ーWe lost an easy game that we were winning all the way until the end.
「私たちは最後まで勝っていたのに、楽勝の試合に負けた」=「勝利を取りこぼした」
この場合は、to lose an easy game を使って表現できます。
ご参考まで!
Miss out on something.
・miss out on
「(利益や機会を)取りこぼす」と言いたい時に最も幅広く使える表現です。本来なら自分のものになったはずのメリットを逃したニュアンスになります。
・slip through one's fingers
ご質問の「勝利を取りこぼした」のように、ほぼ手中に収めていたものを最後に逃してしまった場合にぴったりの慣用句です。