のろける って英語でなんて言うの?


彼の話をしてる彼女に 「もーのろけないでよ!lol」
とか
「もーのろけちゃって」って何ていいますか??
default user icon
( NO NAME )
2016/10/04 16:10
date icon
good icon

41

pv icon

23647

回答
  • brag about ~

    play icon

■brag about ~
(ブラグ アバウト)

brag は「自慢する」という意味です。

・Stop bragging about your girl friend!
(ストップ ブラギング アバウト ユア ガールフレンド!)
「ガールフレンドのノロケ話は、やめてくれ~!」
といった様に使えます。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • play up

    play icon

play upはbrag aboutとほぼ同じ意味で
「少しおおげさに言っていいように見せる」
という意味になります。



He always plays up his wife.
彼はいつも奥さんのことをのろけている

参考になれば幸いです。
good icon

41

pv icon

23647

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:23647

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら