世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

冷淡って英語でなんて言うの?

いつもは冷淡で距離を置いているのに、彼は今日は親身だ。 という文で、冷淡が分からなかったです。
default user icon
Miyuさん
2024/03/16 12:36
date icon
good icon

3

pv icon

1028

回答
  • cold

  • cold-hearted

  • frigid

この場合の「冷淡な」は英語で次のように言えます。 ーcold ーcold-hearted ーfrigid 例: He is always so cold, so I keep my distance from him, but he's all warm and friendly today. 「彼はいつも冷淡だから距離を置いているんだけど、彼は今日親身だ」 ご参考まで!
回答
  • Cold.

  • Indifferent.

・Cold 日本語の「冷たい」と感覚が近く、感情がこもっていない様子や、優しさが欠けている冷淡さを表すのに一般的な表現です。 ・Indifferent 「無関心な」という意味ですが、相手に興味がなく、距離を置いている冷淡さを説明するのにぴったりの単語です。 He is usually cold and distant, but he is very helpful today. 『彼は普段は冷淡で距離を置いていますが、今日はとても親身(助けになる)です』
good icon

3

pv icon

1028

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1028

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー