世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

都落ちって英語でなんて言うの?

都市Aから都市Bに移るのは都落ちだろう。
default user icon
Megumiさん
2024/03/23 06:44
date icon
good icon

2

pv icon

106

回答
  • Moving from A to B could be seen as "running away" from the big city.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Moving from A to B could be seen as "running away" from the big city. とすると、『都市Aから都市Bに移るのは[都](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37551/)落ちだろう』となります。こちら『都落ち』を都にいられなくなって、地方へ逃げて行くことというようなニュアンスで説明しています。 また、 Moving from A to B could be seen as a downgrade in the level of lifestyle. とするとネガティブな表現を強調できますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Moving from A to B is like a flight from the capital.

  • Moving from A to be feels like I'm fleeing the capital.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMoving from A to B is like a flight from the capital. 「A市からB市に移るのは都落ちだろう」 a flight from the capital で「都落ち」と言えます。 ーMoving from A to be feels like I'm fleeing the capital. 「A市からB市に移るのは都落ちするように感じる」 to flee the capital で「都落ちする」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

106

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら