物などが「凹む」は英語で次のように表現できます。
ーto be dented
ーto have a dent
例:
I backed into a pole in my car last night, so it has a dent in it now.
「昨夜車をバックでポールにぶつけたので凹んだ」
to have a dent「凹みがある」=「凹んだ」
I dropped a heavy book on the floor in my bedroom, so there's a dent there now.
「寝室の床に重い本を落としたので、凹んだ」
there's a dent「凹みがある」=「凹んだ」
ご参考まで!
・dent「凹み、凹ませる」
名詞として「凹みがある」と言うこともできますし、動詞として「〜を凹ませる」と表現することもできます。
・My car has a dent.「私の車には凹みがある」
以前ぶつけた影響で今も凹んでいる状態を指すのにぴったりな自然な表現です。
・dented the floor「床を凹ませた」