世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

葉桜って英語でなんて言うの?

葉の混じった桜をどのように表現するか知りたいです。
default user icon
Mさん
2024/04/08 20:54
date icon
good icon

23

pv icon

4340

回答
  • cherry trees after they have blossomed

  • cherry trees with new leaves

「葉桜」は英語で次のように表現できます。 ーcherry trees after the blossoms have fallen 「花が散った後の桜の木」 ーcherry trees with new leaves 「新しい葉がついた桜の木」 例: Most of the blossoms on the cherry trees in my neighbourhood have fallen and now they have leaves on them. 「近所の桜の木のほとんどの花は散って、葉っぱが付いている」 ご参考まで!
回答
  • Cherry blossoms with young leaves.

Cherry blossoms with young leaves. Cherry blossoms past their prime. 「若い葉が混じった桜」 「見頃を過ぎた桜」 ・Cherry blossoms with young leaves「葉桜」 young leaves(若い葉)という言葉を使うことで、花が散り始めて緑が芽吹いてきた様子をポジティブに伝えられます。 ・Past their prime「見頃を過ぎた」
good icon

23

pv icon

4340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:4340

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー