「手間賃」は英語で次のように言えます。
ーwages for one's work
ーwages for one's time
例:
I'll pay you for your work/time.
「手間賃払うよ」
I think you should pay me for my time.
「あなたは私に手間賃を払うべきだと思う」=「手間賃払ってね」
ご参考まで!
I'll pay you for your trouble.
Pay me for my time and effort!
「お手数をおかけした分(手間賃)を支払います」
「私の時間と労力に対する手間賃を払え!」
・For your trouble「あなたの手間に対して」
I'll pay you for your trouble. と言うと、相手が自分のために動いてくれたことへの感謝を込めて手間賃を払うよ、というニュアンスになります。