世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手間賃って英語でなんて言うの?

手間賃払うよ、とか手間賃払え!は、何て言いますか?労力や時間を割いて何かしてくれた時の事です。
default user icon
Summerさん
2024/04/09 23:43
date icon
good icon

3

pv icon

1490

回答
  • wages for one's work

  • wages for one's time

「手間賃」は英語で次のように言えます。 ーwages for one's work ーwages for one's time 例: I'll pay you for your work/time. 「手間賃払うよ」 I think you should pay me for my time. 「あなたは私に手間賃を払うべきだと思う」=「手間賃払ってね」 ご参考まで!
回答
  • I'll pay you for your trouble.

I'll pay you for your trouble. Pay me for my time and effort! 「お手数をおかけした分(手間賃)を支払います」 「私の時間と労力に対する手間賃を払え!」 ・For your trouble「あなたの手間に対して」 I'll pay you for your trouble. と言うと、相手が自分のために動いてくれたことへの感謝を込めて手間賃を払うよ、というニュアンスになります。
good icon

3

pv icon

1490

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1490

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー