世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

折詰って英語でなんて言うの?

木などの重箱に入れて提供するおせち料理ではなく、お花見や花火見物などに、紙やプラの折箱に入れて提供する「ごちそう料理」を何と表しますか。boxed lunch や bentoではありません。
default user icon
kobayashi meja-さん
2024/04/17 11:02
date icon
good icon

1

pv icon

690

回答
  • party platter

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、特に折箱に入っているものだけに限りませんが、英語で伝えるのであれば、party platter とか、party tray というわかりやすいと思います。 役に立ちそうな単語とフレーズ feast [ごちそう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/109105/) special meal 特別な食事 参考になれば幸いです。
回答
  • A platter of festive food in a collapsible box.

A platter of festive food in a collapsible box. Assorted hors d'oeuvres in a decorative box. 「折り畳み式の箱に入ったお祝いの料理」 「装飾された箱に入ったオードブルの詰め合わせ」 ・Collapsible box / Folding box「折箱、折り畳み式の箱」 ・Festive food / Assorted delicacies「ごちそう料理、詰め合わせ」 日常的な boxed lunch(お弁当)とは一線を画す、豪華な内容であることを強調できます。
good icon

1

pv icon

690

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:690

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー