世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薄気味悪いって英語でなんて言うの?

薄気味悪いの家とかなんだか薄気味悪い。はなんて言いますか?
default user icon
Summerさん
2024/05/20 23:17
date icon
good icon

4

pv icon

578

回答
  • Somehow, it's creepy.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Somehow, it's creepy. とすると、『[なんだか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/26343/)薄気味悪い。』 『薄気味悪いお家』は、A spooky house と言えますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ creepy 気味悪い、ゾッとする、身の毛のよだつような spooky 幽霊が出そうな、不気味な、薄気味悪い 参考になれば幸いです。
回答
  • It’s kind of an errie old house.

  • This place spooks me out for some reason.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt’s kind of an eerie old house. 「ちょっと薄気味悪い古い家だね」 eerie「不気味な・気味の悪い」 ーThis place spooks me out for some reason. 「この場所はなんだか薄気味悪い」 to spook someone out で「人を怖がらせる・怯えさせる」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:578

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー