世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

茅の輪くぐりって英語でなんて言うの?

夏越しの祓えの季節になりました。
夏越しの祓えを外国人に説明する際、茅の輪くぐりをどう言えばよいか分からないので教えてください。

default user icon
Shihoさん
2024/06/27 16:36
date icon
good icon

6

pv icon

1263

回答
  • It's a ritual where people walk through a ring of sacred grass for purification during the summer purification ceremony.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

It's a ritual where people walk through a ring of sacred grass for purification during the summer purification ceremony.
とすると、『夏越しの祓えの期間中に身を清めるために茅の輪をくぐる儀式です。』というように説明できます。

役に立ちそうな単語とフレーズ
walk through ~を通って歩く

参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

1263

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1263

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー