世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

偏屈って英語でなんて言うの?

彼は偏屈な事を言う。 彼は偏屈な人。 ってなんて言いますか?
default user icon
hikarugenjiさん
2024/08/20 20:45
date icon
good icon

3

pv icon

280

回答
  • He is obstinate.

  • He is stubborn.

  • He is a difficult person.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 He is obstinate. や、 He is stubborn. とすると、『彼は[偏屈](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3785/)だ。』というように表現できます。 少し変えて、 He is a difficult person. 『彼は気難しい人』としてもよいかもしれないですね! 役に立ちそうな単語とフレーズ obstinate 頑固な、頭の固い、分からず屋 stubborn 頑固な、強情な、意地を張る 参考になれば幸いです。
回答
  • bigoted

  • obstinate

「偏屈な」は英語で次のように言えます。 ーbigoted 「偏屈な」 ーobstinate 「意地っ張りな・強情な」 例: He makes bigoted remarks. 「彼は偏屈なことを言う」 He is a very obstinate man. 「彼はとても偏屈な男だ」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

280

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:280

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー