回答
-
financial clique
-
zaibatsu
zaibatsuというのは、日本語からそのまま英語になったもので、日本の財閥を表します。
financial cliqueですが、cliqueは排他的な集団のことです。
例:
Do you know what a Japanese zaibatsu is?
日本の財閥が何かを知っていますか?
回答
-
Conglomerate company
いわゆる「コングロマリット」って説明してもいいかもしれませんね。
日本の財閥なら「zaibatsu」でもいいでしょうけど、これじゃ日本語ですもんね。
複数業種の企業を所有する複合企業体って意味の「conglomerate company」って言うと伝わりやすいんじゃないでしょうか。