財閥って英語でなんて言うの?

フィリピンではスペイン系、華僑系の財閥が強い。
female user icon
Mihoさん
2016/10/27 20:27
date icon
good icon

38

pv icon

27132

回答
  • financial clique

    play icon

  • zaibatsu

    play icon

zaibatsuというのは、日本語からそのまま英語になったもので、日本の財閥を表します。
financial cliqueですが、cliqueは排他的な集団のことです。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Conglomerate company

    play icon

いわゆる「コングロマリット」って説明してもいいかもしれませんね。

日本の財閥なら「zaibatsu」でもいいでしょうけど、これじゃ日本語ですもんね。
複数業種の企業を所有する複合企業体って意味の「conglomerate company」って言うと伝わりやすいんじゃないでしょうか。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
good icon

38

pv icon

27132

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:27132

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら