一撃って英語でなんて言うの?

衝撃的な1つの行動を称して「その一撃でアウトだったもんね」的なことを言いたい
female user icon
asamiさん
2016/10/28 14:45
date icon
good icon

3

pv icon

6188

回答
  • one hit

    play icon

  • a single hit

    play icon

「撃」のみはhit, blow, attack(技)などと言います。
「一撃」なら「一」のoneまたはaを一緒に付けます。

aを使う場合ならa single hitという言い方がよく聞きます。
singleは「たった1つの」という意味です。

「その一撃でアウトだったもんね」
He was out with one hit.
He was out with a single hit.
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Blow

    play icon

  • Hit

    play icon

  • Poke

    play icon

「一撃」というのは「Blow」、「Hit」、「Poke」と表現します
Fedelica 英語講師、英会話講師
回答
  • that's it.

    play icon

「その一撃でアウトだったもんね」を「それで終わり」と言い換えると、that's itになります。
good icon

3

pv icon

6188

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら