世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

山峡って英語でなんて言うの?

調べるとたくさんでてきてどれが正しいのかわかりません
default user icon
( NO NAME )
2016/11/21 22:05
date icon
good icon

6

pv icon

5145

回答
  • gorge/ravine

 山峡(やまかい)を表す言葉は英語では gorge(ゴージ) か ravine(ラヴィーン) のどちらかだと思われます。  しかしこのどちらがより正しいのかは微妙な違いで、ネイティヴでも分からないという人が多いです。同じように使う人もたくさんいます。  しかし辞書を見ますと、gorge は多くの場合谷間に川がありますが、ravine にはその定義がありません。共通点は切り立った深い谷であることです。両側が崖のような場所ですね。  また大きめの谷ですと valley という語がありますが、こちらは「盆地」という意味も持つように、谷間に広さがあります。  そのため、まとめると次のようになります。  valley:大きな谷で山間の盆地も含まれる。  gorge:valley よりも深く切り立っていて、谷間に川が流れている。  ravine:gorge と同じと見ることができるが、深く切り立った谷で、谷間には川がないものをとく指す。  しかし上記のように gorge と ravine の区別は多くのネイティヴにも曖昧なものなので、あまり気にしないで良いと思います。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • gorge

「山峡」はgorgeと言います(*^_^*) ◆ 関連語です。 mountain 「山」 river 「川」 cliff「崖」 valley 「谷」 bay 「湾」 lake「湖」 pond「池」 waterfall「滝」 sand dune「砂丘」 desert「砂漠」 glacier「氷河」 island「島」 peninsula「半島」 swamp「沼」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

6

pv icon

5145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5145

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら