質問する
ゲストさん
注目
新着回答
茶番って英語でなんて言うの?
やめようぜ、こんな茶番
( NO NAME )
2016/11/25 21:30
58
28763
Yujin
英語講師
アメリカ合衆国
2016/11/30 15:30
回答
joke
farce
Farceも茶番の意味合いですが普段喋りでは茶番の事をIt's a joke.とよく言います。 This is such a joke. これはとんだ茶番だ。 但し「やめそうぜ、こんな茶番」ではStop the nonsense.とかで表現します。 nonsense は「ナンセンス」です。
役に立った
33
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2017/09/25 10:10
回答
Stop being such a fool.
Yujinさんがおっしゃっているように、 茶番は英語でfarceと言います。 「とんだ茶番だ」は What a farce. と言えます。 茶番を「バカげたことはやめてくれ」という 意味で使うのなら Stop being such a fool. という表現があります。 「かつぐのはよせ」というニュアンスなら Don't put me on. と言えば大丈夫です。 :put~on ~をからかう、かつぐ 少しでも参考になれば幸いです。
役に立った
25
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
58
28763
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
58
PV:
28763
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16628
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら