つまるところって英語でなんて言うの?

「結局」のような意味
default user icon
( NO NAME )
2016/12/07 13:51
date icon
good icon

6

pv icon

5404

回答
  • after all

    play icon

  • in the end

    play icon

簡単にいうと「結局」を意味する言葉ですね。例2つ目は分かりやすいですね、直訳するならば「終いには」といった意でしょうか。しかしその2つ目は1つ目の方が日常会話においてよく使います。これもよく考えればわかりやすく、意自体は「何もかもの後に」ですね。日本語で「アフターオール」というと徹夜の2次会か何にかかと思ってしまいますが。せっかくですので両方覚えておきましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

6

pv icon

5404

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら