質問する
ゲストさん
注目
新着回答
どんでん返しって英語でなんて言うの?
映画の感想を聞かれて、エンディングにどんでん返しがあったと言いたいです。
MEGさん
2016/12/11 16:33
48
31115
Adrian
キッズ英語教材開発者
フランス
2016/12/12 15:01
回答
The movie had a surprise ending.
The movie has a mind twisting ending.
surprise twist endingとも言います。 surpriseはびっくりすることです。 twistingは予期できないことです。
役に立った
30
回答したアンカーのサイト
Jazzlesフォニックス(VAKアプローチ)」キッズ向け英語教材、教室&学童カリキュラム
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2017/04/29 11:48
回答
a complete reversal
one hundred-eighty-degree turn
reversalは「反転、逆転」という意味で、 a complete reversalで「完全な反転」⇒「どんでん返し」 という意味になります。 There was a complete reversal in the ending of the movie. その映画のエンディングにどんでん返しがあった または説明調になりますが、 one hundred-eighty-degree turn(180度逆転) でも同じ意味を表せます。 参考になれば幸いです。
役に立った
18
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
48
31115
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
48
PV:
31115
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
DMM Eikaiwa K
回答数:
20
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
191
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら