世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

浄化槽って英語でなんて言うの?

浄化槽の管理の仕事をしています。調べてみると浄化槽=septic tankとありますが、これをこのまま伝えて通じるのでしょうか? 他に分かりやすく、伝わるような言い方があれば教えてください。
default user icon
TERUさん
2017/01/18 22:45
date icon
good icon

24

pv icon

18148

回答
  • water-purifier tank

  • sewage purification tank

  • water cleanup tank

確かに辞書にはseptic tank と出ていますね。そういう言い方もあるようですが、ちょっと伝わりにくいかもしれません。 ・water-purifier (purification) tank (浄水タンク) ・sewage purification tank (下水浄化タンク) ・water cleanup tank (浄水タンク) 水をきれいにするタンクということでよく使われている英語をピックアップしてみました。 "water cleanup tank" はシンプルな表現ですが、"sewage"(下水)という表現を入れても伝わりやすいかもしれません。
Yukari Asano フリーランス翻訳者
回答
  • Septic tank

  • Waste water tank

  • Sewage tank

「Septic tank」とは、人間の排泄物を保持するものを指します。 産業排水なら「Waste water tank」や「Sewage tank」と言います。
good icon

24

pv icon

18148

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:18148

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー