世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

きめつけるって英語でなんて言うの?

子供達の未来や可能性を決めつけて考えないようにしている。と言いたいとき
default user icon
Green loverさん
2017/01/21 13:14
date icon
good icon

23

pv icon

12763

回答
  • make blind assumptions

「きめつける」は、make blind assumptions が言いやすいと思います。 「子供達の未来や可能性を決めつけて考えないようにしている。」は、 I try not to make blind assumptions about my children' future and possibilities. I try not to ~ ~しないようにする make blind assumptions きめつける about my childrens' future and possibilities. 子供たちのみや可能性について
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • put a cap on someone's future potential

put a cap on something 「~に帽子をかぶせる」→「~を抑え込んでしまう、制限する」という比ゆ的なフレーズになります。 I'm always careful not to unthinkingly put a cap on my children's future potential. と言えば「子どもの未来の可能性を知らず知らず抑え込んでしまわないよう、常に気をつけている」ということです。
good icon

23

pv icon

12763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:12763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら