世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

冬至って英語でなんて言うの?

日本では冬至にゆず湯に入ると説明したいです。
female user icon
kanaさん
2015/12/22 12:07
date icon
good icon

68

pv icon

22603

回答
  • winter solstice

  • midwinter

単にthe shortest day(日が最も短い日)と言うこともあります。 「冬至には、多くの日本人がお風呂にゆずをいれてつかります」の英訳は以下の通りです。 On winter solstice, many Japanese people bathe with yuzu fruit. winter solstice = 冬至 the shortest day = 日が最も短い日 Today is the shortest day of the year. 今日は一年で最も日が短い日です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • midwinter

  • the winter solstice

冬の中間点という意味で、midwinter, solsticeは、夏至、冬至の「至、至点」の意味です。
回答
  • We put citrons into the bath on the Winter Solstice.

  • We float citrons in the bath on the Winter Solstice.

冬至については竹村さんのおっしゃる通りです。 「ゆず湯」については 「お風呂にゆずを入れる(put citrons into the bath)」 もしくは「浮かべる(float citrons in the bath)」と 言えばよいでしょう。 ゆずが citrons のように複数形になっているのは、 丸ごと複数個入れる、という想定ですよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • winter solstice

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ 「冬至」はwinter solsticeと言います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

68

pv icon

22603

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:22603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら