ヘルプ

冬至って英語でなんて言うの?

日本では冬至にゆず湯に入ると説明したいです。
kanaさん
2015/12/22 12:07

45

12400

回答
  • winter solstice

  • midwinter

単にthe shortest day(日が最も短い日)と言うこともあります。

「冬至には、多くの日本人がお風呂にゆずをいれてつかります」の英訳は以下の通りです。
On winter solstice, many Japanese people bathe with yuzu fruit.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • midwinter

  • the winter solstice

冬の中間点という意味で、midwinter,
solsticeは、夏至、冬至の「至、至点」の意味です。
回答
  • We put citrons into the bath on the Winter Solstice.

  • We float citrons in the bath on the Winter Solstice.

冬至については竹村さんのおっしゃる通りです。
「ゆず湯」については
「お風呂にゆずを入れる(put citrons into the bath)」
もしくは「浮かべる(float citrons in the bath)」と
言えばよいでしょう。

ゆずが citrons のように複数形になっているのは、
丸ごと複数個入れる、という想定ですよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター

45

12400

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:45

  • PV:12400

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら