世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寝ぼけるって英語でなんて言うの?

今朝、寝ぼけて、頭をドアの角にぶつけてしまった。これを英訳してください。

default user icon
( NO NAME )
2017/01/24 21:54
date icon
good icon

17

pv icon

14884

回答
  • Be half asleep

  • I was half asleep this morning and banged my head into the corner of the door

Hey there!

ユーコネクトのアーサーです。

「寝ぼける」は「be half asleep」と言います。

I woke up two hours ago, but I'm still half asleep.

今朝、寝ぼけて、頭をドアの角にぶつけてしまった
This morning, I was half asleep, and I banged my head on the corner of the door.

よろしくお願いします!

アーサーより

回答
  • I was half asleep this morning and hit my head on the edge of the door.

  • I was half awake ~

「寝ぼける」というのは、
be half asleep
be half awake
などで表せます。asleepが「眠っている」と言う形容詞、awakeは「起きている」という形容詞なので、どちらもその「半分」ということなので、「寝ぼけている」わけですね。

「ドアの角」=the edge of the door
そして「ぶつける」はhit で表せます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

17

pv icon

14884

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:14884

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー