ヘルプ

年男って英語でなんて言うの?

来年年男ですが、海外で自分が申年で年男であることを伝えたい。
Kenjiさん
2015/12/25 13:42

12

14089

回答
  • Next year is the year of the ○○, according to the Chinese zodiac. I'm a ○○!

  • ...my year...

西洋において、「十二支」自体が日本ほど知られていないので、
自分が年男であることを伝えたい場合、必然的に説明を加えなければなりません。

例えば・・・

「Next year is the year of the monkey, according to the Chinese zodiac. I'm a monkey!」(「十二支では、来年は申年。私は申年生まれだ!」)

※「十二支」は英語では「Chinese zodiac」と言います。

相手によっては、「according to the Chinese zodiac」まで付けなくても通じる場合がありますが、
「Next year is the year of the monkey」がないと、単に「I'm a monkey!」(「私はサルだ」)になるので、
文章の意味が大幅に異なってしまいます。

他の言い方として、「my year」なども通じるかと思います。
但し、十二支の説明をお忘れなく。

「Next year is my year, according to the Chinese zodiac.」(「十二支では、来年年男だよ。」)
回答
  • Next year is the year of my sign on the Chinese Zodiac.

  • I'm a 〇〇, so next year is my year!

もちろん、アメリカ人は、あまり十二支が知りません。黄道十二宮の方が知っていますが、それだと、星座が月の中旬から月の中旬まで続きので、あまり「next month is my month」とは言いわないと思います。
Tim Young Machigai.com 主催

12

14089

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:12

  • PV:14089

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら