世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

食いつなぐって英語でなんて言うの?

次の仕事が見付かるまでの間、アルバイトや日雇い派遣をして食いつなぐ生活をすることをなんて言いますか?
default user icon
mamiさん
2017/02/09 18:46
date icon
good icon

3

pv icon

6182

回答
  • I live from hand to mouth.

  • I live from paycheck to paycheck.

  • I live from day to day.

上記の表現は全て 「その日暮らしをする」という意味です。 I live from hand to mouthは 手にしたものを口に入れる ↓ その日暮らしをする というニュアンスになります。 I live from paycheck to paycheckは paycheckが「給料」という意味ですので、 「給料ギリギリの生活をしている」という ニュアンスです。 I live from day to dayは は日本語に近いですね。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

6182

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6182

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー