「白々しい」という言葉は英語で訳せば、様々な言い方が存在します。日本語でも、「白々しい」は文脈によっていくつかの意味がありますので、一人ずつの説明して行きます。
1。白く見える。また、はっきりと見える物。
白く見える: pure white
はっきりと見える: very clear
2。うそであったり、本心でなかったりすることが、見え透いている。
transparent, transparent behavior, false, superficial, superficial behavior, fake, fake behavior, superficial attitude
3。白々しいうそ
a bald-faced lie, a transparent lie, a shameless life, a barefaced lie, an obvious lie, a glaring lie
私だったら"fake"という言葉を使います。もちろん「偽物」という意味がありますが、信用のない人や信憑性のない言動についても"fake"を使えます。
例)彼はちょっと白々しいのであまり信用ないな〜 = He's kind of fake so I don't really trust him.
Obvious lie =明らかな嘘
例)彼は白々しい嘘をついている = He's obviously lying / What he said is such an obvious lie.