白々しいって英語でなんて言うの?

白々しいってなんていうんでしょうか?お願いします。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/26 15:12
date icon
good icon

22

pv icon

8712

回答
  • superficial attitude

    play icon

「白々しい」という言葉は英語で訳せば、様々な言い方が存在します。日本語でも、「白々しい」は文脈によっていくつかの意味がありますので、一人ずつの説明して行きます。

1。白く見える。また、はっきりと見える物。
白く見える: pure white
はっきりと見える: very clear

2。うそであったり、本心でなかったりすることが、見え透いている。
transparent, transparent behavior, false, superficial, superficial behavior, fake, fake behavior, superficial attitude

3。白々しいうそ
a bald-faced lie, a transparent lie, a shameless life, a barefaced lie, an obvious lie, a glaring lie
回答
  • He sounds so fake.

    play icon

  • Obvious lie.

    play icon

私だったら"fake"という言葉を使います。もちろん「偽物」という意味がありますが、信用のない人や信憑性のない言動についても"fake"を使えます。
例)彼はちょっと白々しいのであまり信用ないな〜 = He's kind of fake so I don't really trust him.

Obvious lie =明らかな嘘
例)彼は白々しい嘘をついている = He's obviously lying / What he said is such an obvious lie.
good icon

22

pv icon

8712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:8712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら