世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

猛毒のって英語でなんて言うの?

「猛毒の蛇」とか。「猛」がポイント。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/24 14:48
date icon
good icon

11

pv icon

11192

回答
  • highly toxic

  • extremely poisonous

  • highly venomous

toxin が、「毒(素)」という意味で、その形容詞 toxic が、「有毒な」の意味でよく使われると思います。 同じような意味の単語として、poison(毒、毒薬、毒物)の形容詞 poisonous もあります。 また、venom (毒、毒液)の形容詞 venomous (有毒な、毒液を出す)が、毒を分泌するものについて使われますので、蛇などに関してはこちらで良いと思います。 それらの単語の前に「非常に」を意味する副詞をつければ、「猛毒な」の意味を表現できますので、英訳例には、highly と extremely を挙げておきました。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • Highly poisonous

  • Fatally poisonous

猛毒の「猛」ですが、「very」とか「highly」で大丈夫ですよ。 例文: - In Japan, the highly poisonous Puffer Fish is a delicacy enjoyed at sushi bars across the country. 死ぬほどの毒でしたら「Fatally poisonous」と言います。 例文: - There is a frog in the Amazon that is known for being fatally poisonous.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

11

pv icon

11192

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:11192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら