掘り出し物って英語でなんて言うの?
できれば物に対してと人に対して使える表現を教えていただきたいです。
回答
-
good buy
-
good find
-
good bargain
いずれも、掘り出し物、の意味で使えます。思いがけない掘り出し物、という意味で、bonanza, という表現もあります。
回答
-
It's a bargain.
掘り出しものは a bargain でいいです。
「値段の価値がある」なら 「It's value for money.」や、「安い」の意味で「It's a good deal.」と言う言い方もあります。
複数の場合は They areや These / Those are に換えてください。They are a good deal. の様な感じです。