女々しいの言い方が2つあります。
Girlyは単に「女の子っぽい」という意味です。
Sissyは「sister」に由来する言葉です。この言い方の方は「弱くてできない」というニャンスが強いです。
例えば、何かをするために勇気がない時、相手は「what are you, a sissy?」と言います。この場合「girly」というとおかしいです。
He’s kind of girly. He likes pink.
He’s a sissy. He won’t try it.
sissy は「女々しいやつ」、「女々しい」の意味の単語です。
You're such a sissy!
お前女々しいやつだな!(女々しいな!)
のように名詞形で使われることが多いですね。
ちなみに金爆の曲を英語に訳そうとすると…
I'm a sissy! x3
ですかねぇ…言いづらい…笑
ググってみたら GILLE という歌手が「女々しくて」を英語カバーしていましたが、その英訳は I'm like a girl x3 になってました!