グットタイミングって英語でなんて言うの?

タイミングがいい、タイミングがばっちりなど、すごくいいタイミングのとき、Good timingは正しいのでしょうか?
default user icon
Namikoさん
2017/04/20 19:58
date icon
good icon

83

pv icon

70218

回答
  • Good timing!

    play icon

  • It's good timing.

    play icon

  • The timing is perfect!

    play icon

"グットタイミング"は、

Good timing. で大丈夫です。

その他、It's good timing. でもいいですし、

The timing is perfect! 
Perfect timing!
タイミングがばっちり(完璧)

などの言い方もあります。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Nice timing

    play icon

  • Right time

    play icon

  • Good timing

    play icon

"Good timing"でも正解ですが、どちらかというと"Nice Timing"が多く使われていると思います。
Makino junior DreamLine Productions マーケティングマネージャー
回答
  • Good timing.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Good timing. のように英語で表現することができます。
ほかに great timing などのように言っても良いでしょう。

例:
Good timing, I was just about to call you.
グッドタイミングだね、今ちょうど電話しようと思っていたんだよ。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
  • The timing was perfect.

    play icon

  • The timing was good.

    play icon

  • The timing was right.

    play icon

「タイミングが良かった」と言うのは、
The timing was perfect.「タイミングは完璧だった」
The timing was good.「タイミングが良かった」
The timing was right.「タイミングが正しかった」
などと言います。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

83

pv icon

70218

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:70218

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら