思い込むって英語でなんて言うの?

〜だと思い込んでた!ごめんなさい!のように使いたいです。
female user icon
REIMIさん
2017/05/11 00:13
date icon
good icon

85

pv icon

64268

回答
  • ① I assume that ・・・

    play icon

  • ② I presume that ・・・

    play icon

  • ③ I get( somethig) wrong/ I get (someone) wrong

    play icon

①=②=「(証拠もないのに)〇〇が正しいと思い込む」

③ get (something) / (someone) wrong=「状況を正しく理解しない」「誤解をする」「取り違える」

①や②は、フォーマルな言い方です。
③は、インフォ−マルな言い方です。

ここまでで、お役に立てば幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • totally thought

    play icon

totally thought
てっきり〜だと思っていた

I'm so sorry! I totally thought you weren't coming!
ごめんなさい!てっきり来れないのだと思っていました!

回答
  • presume

    play icon

presume - 推定する、仮定する

上記のように英語で表現することもできます。
ここでは「思い込む」というニュアンスで使うことができます。

例:
I'm so sorry, I had presumed you were Mr. Smith.
ごめんなさい。あなたがスミスさんだと思い込んでいました。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

85

pv icon

64268

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:64268

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら