「はまり役」って英語でなんて言うの?

実写版『美女と野獣』について話していて、「エマ・ワトソンが、ベルにはまり役(適任、ぴったりの役)だった」と言いたいです。
default user icon
Chihiro さん
2017/05/17 11:37
date icon
good icon

61

pv icon

8455

回答
  • Well cast

    play icon

  • Perfectly suited for the role

    play icon

"Well cast" We use the verb "cast" to describe actors being in movies. "She was cast in the new movie."

"Perfectly suited for the role" "This is an expression that can be used to say someone was the best possible choice. You can say an actor or actress is suited for a role to say they were well cast.
"Well cast"
配役がうまい。

動詞"cast"は映画に俳優がいることを表します。

"She was cast in the new movie."
彼女は、新しい映画に配役された。

"Perfectly suited for the role"
その役にぴったり。

これは、その人がその役にぴったりだったことを意味します。
Christian D DMM英会話講師
回答
  • Emma Watson was the perfect lead actress.

    play icon

  • She was made for this role.

    play icon

  • Belle suited her perfectly.

    play icon

Explaining that Emma Watson was the perfect actress to play this part can be expressed in different ways:
"Emma Watson was the perfect lead actress" is a very simple yet positive way to explain this.
"She was made for this role" is much more direct about Emma as an actress and states that she has the perfect personality for this role.
"Belle suited her perfectly" is more about the character that Emma played and highlights their similarities.
「エマ・ワトソンがはまり役だった」はいろいろな言い方ができます:

"Emma Watson was the perfect lead actress" は、とてもシンプルで「positive(前向き)」な言い方です。

"She was made for this role" は、女優としてのエマに焦点を当てています。エマはこの役にピッタリの性格、と言っています。

"Belle suited her perfectly" では、ベルの方に焦点があります、二人がよくはまっていたことを表します。

Georgia S DMM英会話講師
回答
  • Emma Watson was the perfect fit for Belle

    play icon

  • Emma Watson played the role of Belle so naturally/perfectly

    play icon

"Emma Watson was the perfect fit for Belle"- "The perfect fit" is kind of like 似合う。
You're trying to say that the role suits her or "fits" her perfectly like a pair of clothes.

"Emma Watson played the role of Belle so naturally/perfectly" - is also good because when you say that she played the role so "naturally" or "perfectly" then it describes wat you're wanting to say.
"Emma WatsonはBelleの役にぴったりだね。
"- "The perfect fit"は、似合う という意味に近いです。
一揃いの服のごとく、役にはまっていると言いたい場合、fitやsuitを使います。
"Emma Watson played the role of Belle so naturally/perfectly"
-これも良い言い方ですね。
Naturallyやperfectlyで、言いたいことが伝わると思います。
Francesco DMM英会話講師
回答
  • She was born to play Belle.

    play icon

Saying she is the only person who could forfill this role.
彼女をおいてその役をこなせる人はいない、という言う意味合いです。
JimmyK DMM英会話講師
回答
  • I just/simply loved the way she played Belle!

    play icon

  • I think the part of Belle was tailor-made for her.

    play icon

  • No other actor could have played Belle as well as she did.

    play icon

I just/simply love... + explanation. you can use this construction when you are very enthusiastic about something and wish to convey this idea.
E.g."I just love the way you look at me!"
"I simply love this food. It's so beautifully prepared!"
If something is 'tailor-made' it was made specifically for someone - like a hand made or bespoke suit.
I just/simply love... + explanation +説明。何かに熱中していて、なんでそうなったのかのアイデアを伝えたいときにこの構文を使うことができます。
たとえば、."I just love the way you look at me!"「私を見ているあなたが大好きです!」
"I simply love this food. It's so beautifully prepared!"「この食べ物が大好きです。とても綺麗に盛り付けされていますね。!"」
「'tailor-made」といえば、それは誰かのために特別に作られたもの、 手作りまたは別注されたなど。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Emma Watson was perfect for that role

    play icon

言い方はいくつかあると思いますが、一番適切なのは上記の「perfect for that role」です。意味合い的にはどれもほぼ同じですが、Well-cast とか Well-suited for that role とかだったら、「十分に適任」ということで、よりいい女優がいる可能性もあります。それに対して、Perfect for that role ならば、本当にぴったりで「完璧」という意味なので、より適切なのではないかと考えます。

ご参考までに。 
回答
  • "I think Emma Watson was so well cast as Belle"

    play icon

  • "Emma Watson was born to play the role of Belle"

    play icon

  • "Emma Watson was brilliant as Belle"

    play icon

If you wanted to express that you believe Emma Watson was the perfect actress for Belle in Beauty and the Beast, you could say any of the following: "I think Emma Watson was so well cast as Belle", "Emma Watson was born to play the role of Belle" or "Emma Watson was brilliant as Belle".
Emmi B DMM英会話講師
回答
  • I think that Emma Watson was the perfect person to play Belle in Beauty and the Beast.

    play icon

  • Emma Watson was cast perfectly to play Belle in the movie Beauty and the Beast.

    play icon

If you would like to tell someone that you liked Emma Watson as the actress to play Belle in Beauty and the Beast, you can say something like "I think that Emma Watson was the perfect person to play Belle in Beauty and the Beast." or "Emma Watson was cast perfectly to play Belle in the movie Beauty and the Beast.".
Kharina DMM英会話講師
回答
  • Perfectly cast...

    play icon

  • Emma Watson was perfect actress as Belle ! The role was prefectly cast for her.

    play icon

When actors are being considered for a role in a movie..the" casting director" is the one who decides what constitutes "perfect casting" or who is most suited to play a
certain character;D In this case:
"Emma Watson was the perfect actress as Belle ! The role was prefectly cast for her."
俳優や女優が映画の役について検討されているとき、キャスティングディレクターが誰が役にピッタリはまるか "perfect casting"または特定のキャラクターに合っているか決めます。

このケースでは次のように言えます。:
"Emma Watson was the perfect actress as Belle ! The role was prefectly cast for her."
(エマ・ワトソンはBelleにはまり役だったね。あれは完璧な配役だったよ。)
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Emma Watson fitted her role perfectly in Beauty and the Beast.

    play icon

Examples:

Emma Watson was perfect for her role in Beauty and the Beast.
Emma Watson was great in Beauty and the Beast, she fitted her role perfectly!
Emma Watson was amazing in Beauty and the Beast, no one could have played her part better than her!
Logan M DMM英会話講師
回答
  • She was perfect for the role of ___ in ___.

    play icon

  • She was well-casted for ____.

    play icon

  • She was made for this role.

    play icon

Here are three great ways that we can express this belief on someone's capability in a role within a movie. Notice in the first example, we use the phrasing, "the role of __(person) in ____ (movie)," to give full description of who they played and in which movie. The other two examples are much shorter but can still help get the same point across.
Jonathan B DMM英会話講師
good icon

61

pv icon

8455

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:8455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら