気長にって英語でなんて言うの?

スカイプの相手の住んでいるところが停電になり、レッスンがすぐに受けられない場合、「停電が復旧するを、気長に待っています。」と言いたいです。
default user icon
Lyuchanさん
2017/07/17 08:45
date icon
good icon

29

pv icon

30669

回答
  • Patiently

    play icon

  • I just have to be patient

    play icon

『気長に』= patiently
I'm patiently waiting for the lights to come back on.
(停電の復旧を気長に待っています。)

『気長に待つしかない』という言い方も良く使われます。
例: I just have to be patient until the lights come back on.
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • Please don't worry, I can wait all night :)

    play icon

気長に、という条件とはちょっと違うかもしれませんが、相手に罪悪感を持たせないような返しになるかなと思いました。
good icon

29

pv icon

30669

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:30669

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら