世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気長にって英語でなんて言うの?

スカイプの相手の住んでいるところが停電になり、レッスンがすぐに受けられない場合、「停電が復旧するを、気長に待っています。」と言いたいです。
default user icon
Lyuchanさん
2017/07/17 08:45
date icon
good icon

38

pv icon

44964

回答
  • Patiently

  • I just have to be patient

『気長に』= patiently 『気長に待っている』= patiently waiting I'm patiently waiting for the lights to come back on. (停電の復旧を気長に待っています。) 『気長に待つしかない』という言い方も良く使われます。 例: I just have to be patient until the lights come back on.
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
回答
  • Please don't worry, I can wait all night :)

気長に、という条件とはちょっと違うかもしれませんが、相手に罪悪感を持たせないような返しになるかなと思いました。
回答
  • patiently

patiently - 気長に 上記のように英語で表現することもできます。 例: I am waiting patiently for the electricity to come back. 電気が復旧するのを気長に待っています。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

38

pv icon

44964

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:44964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら