極楽、極楽って英語でなんて言うの?

寒いときに暑い温泉に浸かって良い気持ちの時、日本人は「極楽、極楽」と言うことがありますが、英語では、これに相当する表現はありますか。
default user icon
behindさん
2017/08/07 00:52
date icon
good icon

25

pv icon

11024

回答
  • this is paradise

    play icon

  • this is like heaven

    play icon

  • this is heaven

    play icon

Hey there!

ユーコネクトのアーサーです。

「極楽」は「heaven・paradise」と言います。

アメリカ人はこんなときに
This is like heaven
または
This is heaven
と言います。

また、
This is like paradise, this is paradiseと言います。


When I go to an onsen, it's like heaven!

よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • It's like peace of heaven.

    play icon

極楽極楽〜という表現は、ピンポイントにはありません。

ですので、天国の安らぎのようだという表現でも、その様子を表すことができるのではないでしょうか。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

25

pv icon

11024

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:11024

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら