空き巣って英語でなんて言うの?

空いている家に入って盗みを行う悪い人。
male user icon
nobuさん
2016/01/18 14:18
date icon
good icon

43

pv icon

15654

回答
  • A burglar

    play icon

盗みを行うためにビルや家に入る事はBurglaryと言います。それをする人はburglarです。
回答
  • ① Burglar

    play icon

  • ② Thief in the night.

    play icon

「① Burglar」と言うのは、窃盗を目的に家に侵入(人が入っているか否かかかわらず)する者です。

「② Thief in the night.」は本に出てきそうな表現ですが、同じく「空き巣」を示します。ただし、必ずしも「空き巣」行為を示すわけでなく、「空き巣の様に」を美化して使われることが多いです。

「② Thief in the night.」の使い方は以下の例文を参考にしてください:

例文:
Like a thief in the night, he came and stole her heart away.「まるで空き巣の様に彼は彼女のハート(恋愛で)を盗んで行った」

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

43

pv icon

15654

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:15654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら