最近流行っているスクイーズ。英語にすると、どのような言い方になるのでしょうか。
スクイーズはもともと英語の squeeze (しぼる) からきていると思うので、そのまま "squeeze toys" でよいかと思います。
squishy (ぐにゃぐにゃとする) を加えて "squishy sqeeze toys" なんて言うともっと雰囲気が伝わるかもしれません。
スクイーズという言葉、存在しないか流通してないかのいずれかで、雰囲気で伝えるしかないです。
なのでこの初め、Squishie (toy) ようするに、握ったりぐにゃっとできるようなものという意味になります。
それに、Stress ballというのはそのまま、ストレス発散ボールというもので、力入れて握るのが発散になるとのことです。
スクイーズと似たような感じになりますので、BallではなくToyといえば伝わる可能性あります。
役に立てれば幸いです。