世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人望って英語でなんて言うの?

彼は人望がない の”人望”って英語でなっていうの?
default user icon
TAKUMIさん
2017/09/15 20:28
date icon
good icon

8

pv icon

6967

回答
  • popularity

  • personal magnetism

人望を得る win one's popularity 人望を失う lose one's popularity 彼は人望がない He is not popular. He is unpopular. He doesn't have personal magnetism. ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Popularity

「人望」を英語で表現する方法はいくつかあり、その中でも"popularity"と"personal magnetism"はよく使われます。 - "popularity"は一般的に「人気」や「受けが良い」ことを意味し、多くの人々に好かれている状態を表します。 - "personal magnetism"は個人の魅力や引きつける力。つまり、その人への人々の尊敬や信頼の度合いを示します。 質問の補足に関して、「彼は人望がない」を英語で表現すると、次のような形になります。 - "He is not popular." は一般的に彼が一般的に好かれていない、つまり人気がない状態を表しています。 - "He is unpopular." も同様に彼が人気がない、つまり好かれていない状態を示します。 - "He doesn't have personal magnetism." は彼に魅力や引きつける力(人望)がない状態を表しています。 関連語: Respect - 敬意、尊敬 Trust - 信頼 Charm - 魅力
good icon

8

pv icon

6967

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6967

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー