世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スクイズって英語でなんて言うの?

野球でバントで得点をいれること。アメリカではそういう作戦はあまり使わないようですが。
female user icon
Mishaさん
2017/09/19 11:42
date icon
good icon

8

pv icon

6925

2017/09/19 16:42
date icon
回答
  • suicide squeeze

  • squeeze play

ピッチャーが投球を始めるのと同時に3塁走者がホームに向かって走り出し、打者はどんなボールでも当てなければならないというシチュエーションはsuicide squeezeだと思います。suicideの意味は自殺です。 3塁走者に得点させるために打者がバントをすること自体はsqueeze play、そのバントのことはsqueeze buntと言います。送りバント=sacrifice bunt セーフティスクイズ(打者がバントするのを見届けてから3塁走者がホームに走るプレイ)は、そのままsafety squeezeで伝わります。
回答
  • A squeeze play.

例えば、'The team executed a perfect squeeze play to score the winning run.' は「そのチームは完璧なスクイズプレーを決め、勝ち越し点を挙げた。」という意味になります。 野球に関連する他の単語: bunt 「バント」 runner 「ランナー」 home plate 「本塁」 score 「得点する」 strategy 「戦術」「作戦」
good icon

8

pv icon

6925

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら