When prices go up, everyone is happy.
There are a lot of ways to explain what has happened:
Prices have soared
Prices have risen rapidly
Prices have skyrocketted
Prices rose sharply
Prices went up quickly
Prices went through the roof
prices rose dramatically
価格が上がれば、みんな嬉しいです。
価格が上がるを表現する方法はたくさんあります。
Prices have soared(急騰した)
Prices have risen rapidly(急速に上がった)
Prices have skyrocketted(急上昇した)
Prices rose sharply(急上昇した)
Prices went up quickly(すぐに上昇した)
Prices went through the roof(天井知らずに上昇する)
prices rose dramatically(劇的に上がった)
To describe the fact that the stock price suddenly increased, you can say:
The price skyrocketed suddenly!
To skyrocket - This means to increase dramatically or significantly suddenly similar to a rocket shooting up into the sky.
His expectations skyrocketed.
The price just shot up!
To shoot up - This also means to increase suddenly like a bullet racing from a gun.
The price jumped up!
To jump up - Again to go up quickly.
I hope that helps!
株価が急に上がった事実を述べるには、このように言うことができます。
The price skyrocketed suddenly!
skyrocket - これは、まるでロケットが空に打ち上げられたように、急激に・かなり急に増えたことを意味します。
His expectations skyrocketed.
(彼の期待が急激に高まった。)
The price just shot up!
shoot up - これもまた、まるで銃から銃弾が飛び出るように、急に増加することを意味します。
The price jumped up!
jump up - これもまた急に跳ね上がることです。
参考になれば幸いです!
>The price increased a lot in such a short time.
*increased=become or make greater in size, amount.
#This is saying that the price change happened so quickly.
............................................
>Yesterday the price was low, today it is sky-high.
*sky-high, you are emphasizing that they are at a very high level
#Mentioning "yesterday" and "today" is indicating that the increase of the prices happened in a very short time.
,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.,.
>The price increased a lot in such a short time.
価格が短期間で急上昇した。
*増える=大きさ、量が増大する
#This is saying that the price change happened so quickly.
この表現では価格が極めて急速に変化したことを言っています。
>Yesterday the price was low, today it is sky-high.
昨日価格は低かったが、今日急上昇した。
*急上昇する、それらが極めて高いレベルにあるということを強調しています。
#昨日と今日と言うことで、価格の上昇が極めて短期間で起こったということを表しています。
Stock prices are hardly stable, to express the idea of the stock prices rising we can use the following terms:
To take a 'sharp hike' means to rise up very quickly.
The word 'increase' explains the rise in stock prices.
株価が安定するということはほとんどありません。
株価の上昇を表すときには、次の語句が使えます。
'To take a sharp hike' は「急上昇する」の意味です。
'Increase' は株価の「上昇」を表します。
When talking about share prices they can either go up or down very quickly and by alot if they have increased alot in a short time a common phrase is to 'skyrocket' or 'soared' another way to put this is to 'go through the roof'
share prices'(株価)は短期間に大幅に上がったりあるいは下がることがあります。
もし短期間に大幅に上がったなら、'skyrocket'(急騰する)や 'soared'(同)がよく使われます。
他に 'go through the roof'(急騰する)という言い方もあります。