休会という名詞はどのように表現できるのでしょうか、souvenirでしょうか。
take time off は物事を中断するときに使えます。
I hurt my knees, so I'm going to take time off from exercising.
膝を痛めたので運動をしばらく中断します。
leave of absence は良く職場などで育児休暇や療養休暇などで使われる
フレーズです。学校を休学するときも使えます。
I'm taking a leave of absence from work to study in the UK.
イギリスで勉強するために仕事を休職をします。
Leave of absenceは主に仕事や学校など、どこかに在籍している
物からしばらく離れる時に使います。take time off はカジュアルな
場面でもフォーマルな場面の両方で使えるので趣味を一時中断する時でも
仕事を休職するときでも使えます。
もちろん英語で休会という名詞はあります。場面によって色々な言葉が使えます。
一番人気の言葉は”time off"か"recess"でしょう。
”Time off"は学校や仕事を休む時や休日の場面で言います。
"Recess"は「何かから短い休みを取る」って言う意味で、普通に学校の正午の休憩や政府の不況の場合で使っている名詞です。